Anaëlle de Boulogne: Lecture sur Mesure
Anaëlle de Boulogne is a Lebanese-French author and publisher who has reshaped the landscape of children’s literature from her base in Paris. In 2022, she founded Le Petit Tailleur, a Parisian association promoting plurilingual reading experiences. Her books—translated into over 30 languages—are celebrated for their originality and cultural depth.
Anaëlle’s accolades include the Berlin International Literature Festival’s Extraordinary Book Award for Haltabees Haltabees (2015), the Anna Lindh Euro-Mediterranean Award (2011), and the Assabil Award for her work Sisi Malakit Talbas Kharofan wa Dodatayn. Her titles Lamma Balatet el Baher and Man Lahasa Karna il Booza have reached Korean and 25 other languages respectively, published by Edition Orient – Berlin.
She co-founded What a Story!, a biannual international conference on children’s literature, and launched the Libraries of Hope charity in 2013. Since 2007, her publishing house, Al Khayyat Al Saghir, has championed imaginative picture books that prioritize emotional intelligence and cultural literacy over didacticism.
De Boulogne’s work speaks directly to children, offering them tools to decode the complexities of modern life through vibrant storytelling, diverse media, and multicultural awareness. Her approach encourages freedom, confidence, and critical thought—traits she believes are essential for navigating the world today.
With a distinctive voice and a sharp eye for illustration, Anaëlle de Boulogne continues to reimagine childhood, one luminous page at a time.
أناييل دو بولون: قراءة مفصلة على المقاس
وُلدت رانيا زغير، وتُعرف اليوم باسم أناييل دو بولونيه، وهي كاتبة وناشرة لبنانية-فرنسية أعادت تشكيل مشهد أدب الأطفال من مقرها في باريس. في عام 2022، أسست جمعية “الخياط الصغير” (Le Petit Tailleur)، وهي مبادرة باريسية تعنى بترويج تجارب القراءة المتعددة اللغات. تُرجمت كتبها إلى أكثر من ثلاثين لغة، ونالت إشادة واسعة لأصالتها وعمقها الثقافي.
من بين الجوائز التي حصلت عليها أناييل: جائزة الكتاب الاستثنائي من مهرجان برلين الدولي للأدب عن كتابها هلبطيس هلبطيس (2015)، وجائزة آنا ليند الأورومتوسطية (2011)، وجائزة أصدقـاء المكتبات العامة “أسبيل” عن كتابها سيسي ملاقط تلبس خروفاً وضفدعتين. كما تُرجم كتابها لما بلطت البحر إلى اللغة الكورية، وكتاب من لحّس قرن البوظة؟ إلى 25 لغة، وقد صدرا عن دار إديشن أوريون – برلين.
شاركت في تأسيس المؤتمر الدولي لأدب الأطفال يا لها من حكاية!، وأطلقت في عام 2013 جمعية مكتبات الأمل الخيرية. ومنذ عام 2007، تدير دار الخياط الصغير للنشر، التي تكرّس جهودها لإنتاج كتب مصوّرة خيالية تعزز الذكاء العاطفي والمعرفة الثقافية لدى الأطفال، بدلاً من الاكتفاء بالأهداف التعليمية التقليدية.
أعمال دو بولونيه تتوجه مباشرة إلى الأطفال، وتمنحهم أدوات لفهم تعقيدات الحياة المعاصرة عبر سرد قصصي نابض، ووسائط متنوعة، وانفتاح على ثقافات متعددة. نهجها يشجع على الحرية، والثقة، والتفكير النقدي—وهي قيم تراها ضرورية لمواجهة تحديات عالم اليوم.
بأسلوب مميز وبعين خبيرة في الإخراج البصري، تواصل أناييل دو بولونيه إعادة تخيل الطفولة، صفحة مضيئة تلو الأخرى